Катха Упанишада.
Часть I
Песня III
Связь, которую имеет эта песня с предшествующими песнями такова: о знании и о неведении было сказано, как об имеющих разные, противоположные результаты, но что касается их природы и средств, они не были описаны надлежащим образом, совместно с их результатами.
Для установления этого приводится аналогия с колесницей, ввиду того, что это ведет к облегчению понимания.
Говорится также о двух "я", для различения между достигаемым и достигающим, а также цели и идущего к ней.
1. Знающие Брахман, поклоняющиеся пяти огням (Гархапатйа, Ахаванийа, Дакшинагни, Сабхйа и Авасатхйа, или небеса, облака, земля, мужчина и женщина) и трижды совершающие жертвоприношение Начикета,
сравнивают с тенью и светом двоих наслаждающихся неминуемыми результатами действий, вошедших внутрь тела, в пространство сердца, которое есть высшая обитель Самого Высокого Брахмана.
Двое пьющих истину (т.е. результаты действий), которая именуется "истиной" вследствие ее неизбежности.
Из этих двоих один пьет - наслаждается плодом действия, а другой - нет.
Все же оба они называются наслаждающимися, вследствие связи с наслаждающимся (пьющим результат работы, сделанной им самим).
Эти двое вошли внутрь этого тела, в пространство, в разум, в пространство внутри сердца (высшее пространство по сравнению с внешним пространством, занимаемым человеческим телом),
в то, что является обителью Брахмана - там, воистину, постигается высший Брахман.
Итак, смысл состоит в том, что эти двое вошли в высшую обитель Брахмана, каковой является пространство внутри сердца.
Знающие Брахман говорят об этих двоих как о различных, подобных тени и свету, вследствие их приверженности мирскому и свободе от мирского.
Не только те, что оставили ритуалы, говорят таким образом,
но также те, кто поклоняются пяти огням, т.е. домохозяева,
а также те, кто являются людьми, которыми был трижды разложен огонь, именуемый "Начикета".
2. Мы познали этот Огонь Начикета, который есть мост для жертвующих, а также то, что есть нестареющий высший Брахман, вне страха для тех, кто желает превзойти мир.
Мы смогли узнать как раскладывать Огонь Начикета (Вират), который как мост (поскольку он предназначен вести за пределы скорби) для жертвующих, для совершающих ритуалы.
Кроме того, Огонь Начикета (Вират) есть незнающий страха, неприходящий в упадок, нестареющий Брахман, который есть высшее прибежище и именуется Я, для тех, что хотят пойти к берегу (океана) мира - это также мы смогли узнать.
Смысл изречения состоит в том, что и имманентный, и трансцендентный Брахманы, которые есть убежище знающих ритуалы и знающих Брахман соответственно, достойны осознания.
Ради того из этих двух Я, что вследствие ограничивающих дополнительных факторов стал переселяющейся душой и годен для восприятия знания и неведения, достигая тем самым либо освобождения, либо мирского состояния, в воображении вызывается образ колесницы как средства достичь того или другого.
3. Знай отдельное Я - как владельца колесницы, а тело - как колесницу. Знай разум - как колесничего, а ум - воистину, как поводья.
Из них знай Я (наслаждающееся плодами кармы, которое есть душа, находящаяся в мирском состоянии) как седока, хозяина колесницы;
знай тело как колесницу, поскольку тело влекут чувства, играющие роль коней, запряженных в колесницу;
знай разум (характеризуемый решимостью) как колесничего, поскольку разум направляет тело, руководит им, в точности как колесничий направляет колесницу, и все физические действия, в целом, направляются разумом;
знай ум (характеризуемый волей, сомнением и т.д.) как поводья, поскольку в точности как кони работают, когда удерживаются вожжами, так чувства - кони (слух и т.д.) удерживаются умом.
4. Чувства называют конями; представив себе чувства конями, знай объекты как пути. Когда то Я связано с телом, чувствами и умом, распознающие люди называют Его наслаждающимся.
Сведущие в представлении образа колесницы называют чувства (зрение и т.д.) конями вследствие сходства во влечении ими колесницы - тела.
Объекты (такие, как цвет и т. д.) этих самых чувств, воображаемых конями, знай как дороги.
Распознающие люди называют Я (связанное с телом, чувствами и умом) наслаждающимся, переселяющейся душой.
Ведь абсолютное Я не может иметь наслаждения; Его наслаждение в действительности создается дополнительными ограничивающими факторами, такими как разум и т.д.
Есть и другой ведический текст, демонстрирующий ненаслаждение абсолютного Я: "Оно словно думает, словно движется".
Только в том случае, если это так, становится возможным достичь состояния Вишну как своего собственного (посредством той аналогии с колесницей), но не иначе, поскольку нельзя выйти за пределы своей истинной природы.
5. Но тот разум (колесничий, возница), который связан с неуправляемым умом (поводьями), лишается распознания - чувства непокорны, как норовистые кони у колесничего.
Однако, колесничий, называемый разумом, становится неумелым, неловким, испытывающим недостаток в распознании того, что делать, и чего не делать, -
в точности как настоящий колесничий при управлении колесницей;
являясь всегда связанным c неуправляемым умом (поводьями), у такого разума (возницы) чувства (кони) непокорны, непослушны, -
в точности как норовистые кони у настоящего колесничего.
6. Но у того разума, который связан с управляемым умом, наделен распознаванием, чувства всегда послушны, словно хорошие кони у колесничего.
Но тот разум, который является колесничим, противоположным предыдущему, становится искусным и обладающим распознаванием, так как всегда связан с управляемым умом, поскольку наделен сосредоточенным умом;
у такого разума чувства управляемы - могут быть усилены или остановлены, - подобно хорошим коням у настоящего колесничего.
7. Но тот владелец колесницы (отдельное Я), который связан с нераспознающим разумом и неуправляемым умом, не достигает цели из-за такого разума, он достигает мирского существования.
Но тот (та душа, владелец колесницы), кто связан с нераспознающим разумом, чей ум не управляем, и кто, по этой самой причине, нечист;
этот седок (хозяин колесницы) не достигает той высшей цели, описанной ранее.
Он не достигает освобождения, но он достигает мирского существования, включающего в себя рождение и смерть.
8. Однако тот хозяин колесницы, что связан с распознающим разумом, наделен управляемым умом и всегда чист, достигает этой цели, из которой он не рождается вновь.
Другой, который, однако, связан с распознающим колесничим, т.е. тот сидящий на колеснице, который обладает знанием,
который обладает управляемым умом и который по этой самой причине всегда чист,
он достигает данной цели, достигает того состояния, из которого, он не рождается в мире снова.
Какова же эта цель? Текст говорит, что она такова:
9. Человек (в качестве колесничего), обладающий распознающим разумом, и управляющий вожжами ума, достигает конца пути; это - высочайшее место Вишну.
Человек, который, как описано ранее, обладает распознающим разумом (в качестве своего колесничего),
обладает умом (в качестве своих вожжей) управляемым, сосредоточенным,
стал святым.
Этот человек знания достигает конца пути, т.е. самой высокой цели, которая может быть достигнута вне дороги, которой идет мир.
Он становится свободным от всех мирских уз.
Самая высокая цель есть наивысшее место, т.е. сама природа Вишну, природа всепроникающего Брахмана, высшего Я, называемого Васудевой (тот, кто предоставляет в Себе Самом место для проживания (васа) всем, есть васу; дева - это сияющий, самосветящийся; он есть и васу, и дева.
Далее начинается часть текста, предназначенная показать, как та цель (т.е. Брахман), что должна быть достигнута, должна быть осознана как внутреннее Я, через постепенное восхождение от грубого к тонкому, начиная с грубых чувств:
10. Объекты чувств выше чувств, а ум выше чувств, но разум выше ума, а Великая Душа выше разума.
Чувства грубы. Чувства (слух, зрение и т.д.) были созданы ради обнаружения объектов чувств (такие, как цвет, звук и т. д.).
Объекты чувств, несомненно, выше, тоньше чувств, обладают большей проникающей способностью и является их (чувств) внутренним "я";
чувства являются следствием объектов чувств, т.к. органы чувств были сотворены из объектов чувств для их восприятия.
В сравнении с теми объектами чувств, ум выше более тонок, обладает большей проникающей способностью и является их (объектов чувств) внутренним "я".
По сравнению с умом, разум еще выше, тоньше, обладает большей проникающей способностью и является внутренним "я" для ума.
Сравнительно с разумом, Великая Душа выше, она есть внутренний принцип всякой разумности всех существ, и она великая, поскольку она обладает проникающей способностью, большей, чем у всех.
Принцип (называемый Хираньягарбхой) рожденный прежде всех из Непроявленной Майи, и состоящий из разума и деятельности, именуется Великой Душой (Махат), которая выше, чем разум.
11. Непроявленное выше, чем Махат, Пуруша выше Непроявленного. Нет ничего выше Пуруши. Он - наивысшее, Он - высочайшая цель.
По сравнению с Махат (с Великой Душой), Непроявленное выше, тоньше, обладает наибольшей проникающей способностью и является Его (Махат) внутренним "я".
Непроявленное - это то, что есть семя целой вселенной, сущность непроявленных имени и формы, состояние соединения всех энергий, причин и следствий (во время космического растворения),
называемое такими именами, как "Непроявленное", "Неразвернутое", "Пространство" и т.д.,
всецело основывающееся на высшем Я, подобно силе баньяна в крошечном баньяновом семени. ("Как семя, потенциально являющееся деревом, есть только единичная, без второй, сущность, так и Брахман, обладающий энергией Майи, не есть двойственная сущность" - А.Г.)
По сравнению с Непроявленным, Пуруша выше, является более тонким, более великим, поскольку является причиной всех причин и внутренним "я" всего, поскольку наполняет Собой все.
Исключая возможность быть чему бы то ни было выше, чем Он, текст говорит: нет ничего выше Пуруши.
Поскольку не существует иной субстанции, высшей, нежели Пуруша, являющейся скоплением чистого сознания, Пуруша есть высшая точка, кульминация тонкости, величия, способности быть внутри как Я.
Здесь, воистину, предел всякой тонкости и т.д., начиная с чувств.
Поэтому Он есть высшая цель всех путешествующих, всех переселяющихся индивидуальных душ; поэтому Смрити говорит: "Уходя туда, не возвращаются".
Возражение: Разве не является фактом, что если есть уход, то будет также и приход? Почему же тогда сказано: "из которого он не рождается снова"?
Ответ: Это не ошибка. Поскольку Он есть внутреннее Я всего, о Его осознании образно говорят как о Его достижении.
А то, что Он - внутреннее Я, показывается тем, что Он выше чувств, ума и разума.
Поэтому есть ведический текст: "Те, что хотят встать вне путей мира, не ходят по дорогам" и т.д. (Итихаса Упанишад, 18).
Тем самым также показывается, что Он есть внутреннее Я всего.
12. Он скрыт во всех существах, но Он не является как Я всего и как Я каждого. Видящим тонкое Он виден через острый и тонкий разум.
Этот Пуруша скрыт во всех созданиях - от Брахмы до травы, хотя Он и обладает такими видами деятельности, как слышание, видение и т.д., однако Он покрыт авидйей, т.е. Майей (авидйа - неведение - то, что устраняется видйей - знанием; "Майя" - космическая иллюзия - означает то, что нереально).
Таким образом, поскольку Он есть Я всего, Он не является как Я каждого (Я, как таковое, не может быть содержанием какой-либо идеи).
Увы, как же необъяснима, непостижима и многообразна эта Майя, если каждое создание, хотя в действительности и тождественно высшей Сущности, и наставляется в соответствии с этим, не постигает факта: "Я есть высшее Я",
но, даже без указаний, принимает за свое Я различные не-я, а именно - совокупность тела и чувств с мыслью: "Я сын такого-то";
хотя эти (последние) и являются объектами восприятия, а следовательно, не являются его Я, подобно кувшинам.
Воистину, это из-за Майи высшего Существа каждый человек проходит, снова и снова через рождение и смерть.
По этому поводу в Смрити есть такое место: "Я не открываюсь каждому, скрытый моей Йога-Майей" (т.е. иллюзией, рожденной из совокупности гун).
Возражение:
Разве не противоречие говорить:
- "Осознав Eго, разумный человек не скорбит" и
- "Он не является"?
Ответ:
Нет. Поскольку Он (Пуруша) неизвестен человеку, разум которого не был очищен, говорится: "Он не является".
Но Он (Пуруша) виден благодаря очищенному разуму, благодаря острому разуму;
разуму, который подобен острию благодаря сосредоточению, т.е. вовлеченному в изучение тонких вещей.
(Когда ум становится сосредоточенным благодаря совершенству медитации, и тем самым становится пригодным к использованию, тогда из великого изречения "Ты есть То", связанного с этим умом, возникает такое убеждение как "Я есть Брахман".
На этом образце - разуме - видна реальность Брахмана; и об этом условно говорят, как о самооткрывшемся непосредственном восприятии Брахмана")
Кем виден Пуруша?
Видящими тонкие вещи. Знающими людьми, провидцами.
Эти провидцы есть те, кто стал искусным в проникновении в тончайшие вещи, благодаря своему восприятию все более высокого уровня тонкости, постепенно восходя, как указано в тексте: "Объекты чувств выше чувств..."
Средство Его достижения указывается:
13. Распознающему человеку следует растворить орган речи (чувства) в уме, ему следует растворить этот ум в "я" разума, ему следует растворить "я" разума в Великой Душе, ему следует растворить Великую Душу в безмятежном Я.
Что же следует растворить распознающему человеку?
Орган речи, (т.е. все органы). Где?
В уме.
Этот ум, далее, он должен растворить в разуме, светлом по природе, в разуме, который является внутренним "я" для ума;
поскольку разум пронизывает органы, начиная с ума, он является их "я", их внутренним принципом.
Разум он должен растворить в Великой Душе - в Перворожденном (Хираньягарбхе).
Идея состоит в том, что он должен сделать разум столь же чистым по своей природе, как Перворожденный.
И эту Великую Душу он должен растворить в безмятежном, в том, природа чего не допускает никакого различия, в том, что неизменно, в этом безмятежном Я, в действительном Я, находящемся внутри всего, и являющемся наблюдателем всех видоизменений разума.
В точности как вода миража, змея вместо веревки и грязь на небе исчезают благодаря восприятию действительной природы миража, веревки и неба,
подобным же образом происходит растворение в Пуруше (благодаря знанию истинной природы своего собственного Я) всего того, что создано неистинным, неведением, всего того, что характеризуется действием, орудием и результатом, что образовано тремя: именем, формой и действием.
Человек устанавливается в Я, его ум становится мирным, его цель - достигнутой.
Поскольку это так, поэтому, ради осознания этого...
14. ... Поднимитесь, пробудитесь, научитесь, обратившись к высшим. Мудрые описывают этот путь труднопреодолимым, как лезвие бритвы - когда оно заточено, по нему трудно пройти.
Вы, создания, спящие в неведении, у которого нет начала, встаньте, обратитесь к знанию собственного Я, пробудитесь, положите конец сну неведения, ужасному по своей природе и являющемуся семенем всякого зла.
Как же положить ему конец?
Обращаясь к почитаемым, к высшим учителям, знающим это Я, изучите, поймите всепроникающее Я, которому они учат, как "Я есть То".
Упанишада говорит, из сострадания, словно мать, что этим не следует пренебрегать, поскольку вещь, которую необходимо познать, постижима весьма утонченным разумом.
С чем же можно сравнить такой утонченный разум?
Об этом говорится: заточенное лезвие бритвы становится таким, пройти по которому можно лишь с великим трудом, труднопреодолимым.
Как по лезвию бритвы трудно пройти ногами, подобным же образом разумные люди описывают путь как непреодолимый, то есть трудноодолимый.
Идея состоит в том, что поскольку объект, который необходимо познать, весьма тонок, они говорят о пути познания, ведущем к нему, как о труднопреодолимом.
Насколько же тонка вещь, которую необходимо познать?
Об этом сказано.
Эта земля груба, и развита до своего настоящего состояния принципами - звука, касания, цвета, вкуса и запаха;
и она является объектом восприятия для всех чувств.
Земля обладает пятью качествами - запахом, вкусом, цветом, прикосновением и звуком;
вода имеет четыре качества - вкус, цвет, прикосновение, звук;
огонь - три качества - цвет, прикосновение, звук;
воздух - два - прикосновение и звук;
пространство - элемент, обладающий качеством звука.
Здесь градация тонкости, способности проникновения, чистоты, постоянства и т.д., вследствие исключения качеств (запаха и т.д.) одного за одним, вплоть до достижения пространства.
Что же говорить о той тонкой вещи, которую необходимо познать, в коей не существует качеств, начиная с запаха и заканчивая звуком, являющихся причинами грубости.
Об этом и говорит Упанишада:
15. Человек освобождается от челюстей смерти, познавая То, что беззвучно, неосязаемо, бесцветно, неисчерпаемо, а также не имеет вкуса, вечно, лишено запаха, без начала и без конца, отлично от Махат и всегда неизменно.
То, что описывается как беззвучное, неосязаемое, бесцветное, неисчерпаемое, а также не имеет вкуса, вечно - таков нестареющий Брахман.
То, что обладает звуком и т.д., исчерпывается.
Но То, являясь беззвучным и т.д., не исчерпывается, не увядает; и вследствие этого Оно вечно.
Все, что приходит в упадок, невечно, но То не увядает, следовательно Оно постоянно.
И Оно также вечно по следующей причине: то, у чего нет начала, причины, есть безначальное.
То, что имеет причину - непостоянно, поскольку является следствием и растворяется в своей причине, как например, земля и т.д.
Но То, являясь причиной всего, не является следствием, и поэтому Оно вечно; Оно не имеет причины, в которой Оно может раствориться.
Подобным же образом, бесконечное - то, что не имеет конца.
От принципа Махат, называемого разумом, То отлично по природе, ведь Оно - наблюдатель всего, поскольку является вечным Сознанием
и Оно есть Брахман, поскольку является Я всех существ.
Ведь уже было сказано: "Он скрыт во всех существах".
Осознавая то Я, которое есть Брахман, таким, как описано, человек освобождается, становится независимым от челюстей, хватки Смерти (что состоит в неведении, желании и действии).
С тем, чтобы восславить обсуждаемое знание, Упанишада говорит:
16. Рассказывая и выслушивая эту вечную историю - как услышал ее Начикета и как рассказал ее Смерть - разумный человек обретает славу в том мире, который есть Брахман.
Рассказывая брахманам и слушая от учителей эту вечную историю (вечную, потому что она ведическая),
историю, что была получена Начикетой и рассказана Смертью,
разумный человек прославляется, т.е. он становится достоин почитания, становясь тождественным Брахману.
17. Если кто-то, после очищения, устраивает декламацию этой высочайшей тайны перед собранием брахманов, или же во время церемоний по умершему, то эта церемония поведет к вечному результату.
Если кто-то, став очищенным, устраивает декламацию этого текста - слово в слово, а также с объяснением,
текста, который есть величайшая тайна в собрании брахманов,
или же во время посмертных церемоний, для брахманов, усевшихся для участия в пире,
тогда похоронная церемония по этому человеку ведет к вечному результату.
Повторение сделано для завершения данной части.