К вопросам о самореализации

Объявление

Форум переехал ----> https://selfrealization.info

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » К вопросам о самореализации » Теория Рун » Руны в поэзии


Руны в поэзии

Сообщений 11 страница 20 из 89

11

Йера

На родном пепелище сидел одинокий старик,
Мелко руки тряслись, тихо слёзы катились из глаз –
Всё огонь поглотил, ничего погорелец не спас,
И родных – никого. А просить у людей не привык.

И нахлынуло горе, и вязкой бессильной тоской
Потянулась из глаз старика беспросветная мгла.
И всё мнилось ему, будто там, где осталась зола,
Стонет, бьётся, кричит бесприютный теперь домовой.

Не заметил старик, как соседка к нему подошла:
“Ты учил мою дочь не плутать по тропинкам лесным,
Ты сумел ей отца заменить, да и мне стал родным…
Вот, возьми – я еды и одежды тебе принесла”.

А за ней прибежали мальчишки весёлой гурьбой:
“Ты нам лодочки делал, а сказкам - утерян уж счёт!
Мы вот рыбы поймали, держи, мы наловим ещё!”
И умчались назад со всех ног - только пыль за спиной.

Следом, хмурясь, большою толпой подошли мужики.
“От сумы да тюрьмы…” - покачал головою один, -
“Ты пока поживи у меня, а потом поглядим,
Может, к лету и выйдет отстроить. А так не с руки –

Ты лечил наших коз и коров, возвращал молоко,
Ты нам сети сплетал – в них большой попадался улов!”
Растерялся старик, не сумев подобрать нужных слов,
Лишь сглотнул подступивший вдруг к горлу невовремя ком.

12

Эйваз

“Ты доброе дерево, дай мне хоть чуточку сил,
Ведь он меня бьёт толстой палкой за то, что мала!
Смотри, на спине моей шрамы. А мама ждала,
Что он меня будет любить так, как папа любил.

И мама ведь плачет – украдкой, тайком от меня!”
Ладошка доверчиво гладила ствол вековой.
И, к старому ясеню мокрой прижавшись щекой,
Увидела девочка ночь среди белого дня.

Откликнулось дерево. Ветер сказал ей: “Иди”,
И корни огромные стали ступеньками вниз,
Открылся проход, и, не зная, что ждёт впереди,
Шагнула она осторожно. “Другою вернись!” –

Шепнули ей ветви. Закрылась за нею земля.
Но девочка знала, что как только время придёт,
Другою вернётся она. Тех, кто дорог – найдёт,
И будут другие пути. И другие дела.

13

Перт

“Ты уже взрослая, дочка. Приспела пора
С нашим хозяйством справляться на равных со мною -
Замуж в другую усадьбу выходит сестра,
Так что теперь будешь ты моей правой рукою.

Вон, наш сосед на тебя уже глаз положил,
Пара достойная – справный, надёжный, не строгий.
Да и, опять же, сестру вон отдали чужим,
Ты хоть останешься рядом, всё меньше тревоги”.

Так наставляла хозяйка подросшую дочь.
Связку ключей ей вручила, дала указанье,
Чтоб за порядком следила, а не на свиданья
Бегала к дубу ветвистому каждую ночь.

“В связке твоей - посмотри - есть особенный ключ,
Он от той комнаты, что открывать запрещаю.
Ключ же дала – так я честность твою проверяю,
Ну, уж пора перекидывать рыбу из куч”.

Девушка очень гордилась доверием этим,
С матерью споро делила всё бремя забот.
Но не смирилась она с материнским запретом,
Всё ей покоя особенный ключ не даёт.

И как-то раз среди ночи, дождавшись момента,
В комнату тайную девушка тихо вошла.
Там оказались узлами сплетённые ленты,
Свечи, и Книга, лежащая в центре стола.

И поняла она, чтО ей досталось в наследство,
Вмиг переполнилось сердце осколками снов.
“Что ж, вот теперь ты действительно вышла из детства! -
Девушка вздрогнула, не ожидая соседства, -
Долго ждала я, пока позовёт тебя кровь…”

14

Альгиз

Под сводом узорчатым тесно сплетённых ветвей,
Лесною тропинкой шёл юноша, бедно одетый.
Спешил он к любимой, и в сумке холщовой своей
Нёс чудо-цветок, ей в подарок, на память о лете.

На этот подарок батрачил он несколько лет,
И вот, наглядеться не может на чудо такое –
Рубин лепестков ловит весело солнечный свет,
Листок изумрудный причудливо выгнут дугою.

Но – долго ли, коротко юноша радостно шёл,
А только лесная коряга за ногу схватила -
Споткнулся, упал. И, ударившись сильно о ствол,
Разбился прекрасный цветок. Сердце такт пропустило.

Заплакал от горя бедняк – ведь ему не суметь
На новый цветок заработать и в несколько жизней!
И принял решение – лучше ему умереть
Чем глянуть в глаза своей милой и грусть её вызвать.

Бедняк огляделся – а рядом лежит озерцо.
И в нём отражаются травы, цветы и, конечно,
Как в чаше огромной, его отразилось лицо,
Не с горечью, нет! А с надеждой и радостью встречи.

И юноша понял - не ту он лелеял мечту!
Нашёл белоснежную лилию, спрятал у сердца…
А с лилией - милой в подарок - принёс красоту,
Любовь и… плечо, чтоб могла на него опереться.

15

Соулу (Солнце)

- Он умрёт, я уже вижу смерть в изголовье его! –
Говорила знахарка, над раненым низко склонясь.
- Его рана смертельна, и нет на земле ничего,
Что спасти его сможет. Крепитесь, сиятельный князь!

В княжьем тереме будто повисла туманная мгла.
Только раненый хрипло и тяжко с присвистом дышал.
Приглашённая баба-знахарка ушла не спеша,
А в притихшую горницу князева дочка вошла -

Семилетняя девочка. Ей бы играть да играть,
И с подружками бегать на речку да в лес по грибы,
Но она уже знала, чего ожидать от судьбы
И в глазах тёмно-серых немало умела скрывать…

…Улыбнувшись легко и счастливо, открыла окно,
Широко, нараспашку, чтоб Солнца лучи ворвались,
Круглым зеркальцем лучик поймала: “Ну, Смерть, стерегись!”
И пустила вертеться его, словно веретено,

По лицу, по опасной запёкшейся ране грудной,
Разгоняя дыхание смерти и светом смеясь.
Дружно ахнули люди – где луч пробежал золотой,
Отступила болезнь. Поднял девочку на руки князь,

И, в кудряшки её золотые зарывшись лицом,
Глянул мельком на лавку, где раненый воин лежал -
Тот без чьей-либо помощи хлеба краюху держал
И смотрел ясным взглядом, как дочка играет с отцом.

16

Тейваз

А рассвет разгорался чёрным – злая сила пришла с востока,
Словно призраки Вечной Ночи, порождение тьмы и зла.
Город замер – ему не сладить с ярым натиском сил жестоких,
Ведь защитников – только сотня. А противников - несть числа.

Встали ратники - сотня смелых, закалённых в тяжёлых битвах.
Вышли, зная, что смертью лютой лягут все у родимых стен.
Наказали жёнам и детям обратиться к Богам с молитвой –
“Лучше пусть будет смерть в сраженьи, чем позорный бесславный плен”.

А враги непростыми были – говорили, вожак их грозный
В самом близком родстве со Стылым – тем, что властвует надо льдом,
И ещё говорили люди, что с подвластным ему морозом
Ни один из смертных не сладит ни оружием, ни огнём.

Но, едва закипела битва, на заставу гонец прорвался.
Задыхаясь от быстрого бега, мальчик радостно сообщил:
“Сын родился! Исгред, ты слышишь? До сих пор за себя ты дрался,
А теперь будешь биться втрое – эта новость прибавит сил!”

Полыхнуло сердце Исгреда, ярким пламенем разгорелось,
Всё в нём было – любовь и ярость, боль и сила свились в кулак.
И, зажжённые чистым чувством, полетели, сверкая, стрелы,
Ни одна не пропала даром. Отступил изумлённый враг –

Против Ненависти с Любовью, против силы Ярости, Гнева
Ни родство с великаном Стылым, ни мороз не смогли помочь.
…А закат разгорался алым – буйством красок сверкало небо,
Ведь враги побитыми псами уходили в Вечную Ночь…

17

Беркана

- Ну зачем, Лесной Хозяин, ты пугать меня придумал?
Да ещё по кругу водишь от рассвета – от зари?
Не серчай, Лесной Хозяин, не наделаю я шума,
Я с подругою – берёзой подойду поговорить.

Не цепляй меня рогулькой, я увижу – отодвину,
Аккуратно, осторожно – как и делала всегда.
…Вот уже и взгляд колючий потеплел наполовину…
Ну, узнал, Лесной Хозяин? Вот и ладушки тогда.

Плачет белая берёза – у неё беда случилась,
Потому на зорьке ранней позвала меня сюда.
У неё осина рядом отнимает много силы,
А вот здесь, в моём ведёрке – видишь? – свежая вода.

…Ну, прощай, Лесной Хозяин! Снова встретишь – не прогонишь?
За грибы тебе спасибо! (поклонилась до земли),
За поляну земляники – ягод полные ладони.
А берёза прошептала: “Вам спасибо…сберегли!”

18

Эваз

После смерти родителей братья остались вдвоём,
Старший был очень хитрым и жадным, а младший – простак.
Всё к рукам прибрал старший – хозяйство, имущество, дом,
Выгнал брата на улицу: “Выжить сумеешь и так!”

Потянулись тяжёлые, серые, хмурые дни.
Где – наймётся стеречь, где пасти за нехитрую снедь
Да ночёвку в сарае на сене. Гони – не гони,
А служил он исправно, за что и старались жалеть.

Как-то раз у хозяйки одной ему видится сон,
Будто нужно ему на рассвете дойти до горы,
Что за несколько миль от селенья стоит испокон, -
И закончатся все его беды с той самой поры.

Он поверил в свой сон, и пошёл. Долгим был его путь,
И, устав, на поваленный столб он присел отдохнуть.
Вдруг ему показалось, что слышится цокот копыт.
Подскочил, удивившись. Себя ущипнул – нет, не спит!

Подошёл к нему, словно к хозяину, дивный скакун –
Золотая богатая грива вилась на ветру.
Понял вмиг человек – перед ним его истинный друг.
… И обратно в селенье влетели на полном скаку.

Простака с того самого часа совсем не узнать,
Стал он справным и ловким наездником, лучшим из всех,
Стал на скачках выигрывать, стали дела процветать -
Дивный конь подарил ему славу, богатство, успех…

19

Манназ

- Отчего ты печален, мой друг? Что стряслось, расскажи!
Может быть, я сумею помочь тебе в горе твоём?
- Не сумеешь. Нелёгкую штуку подкинула жизнь,
Я не знаю, что делать и как разобраться во всём.

- Погоди! Говорят, есть на свете один чародей.
Говорят, он силён, в его власти все страсти людей.
А ещё говорят, по единому слову его
Реки вспять начинают теченье. И нет никого,

Кто сравнился бы в мудрости с ним. Показать тебе путь?
- Покажи, если знаешь. Мне нечего больше терять.
- Что ж, ты этого сам захотел, так что не обессудь,
Если то, что узнаешь, не будешь способен принять.

Вот, смотри. В этом шаре увидишь ты то, что искал.
- Но я вижу своё отраженье, а вовсе не путь!
- Ты сейчас огорчён, твои мысли зажаты в тисках,
Отпусти их, потом попытаешься снова взглянуть.

- Но я снова своё отражение вижу. Постой,
Но сейчас уже в нём нет ни гнева, ни зла, ни тоски…
- Вот теперь ты способен одним лишь движеньем руки
Повернуть вспять теченье заботы твоей непростой,

Ты силён, в твоей власти все страсти твои и людей.
Если дальше заглянешь – увидишь и мудрость свою.
И не нужно искать чародеев в далёком краю,
Ведь для собственной жизни, поверь, ты и есть чародей.

20

Лагуз

Ну, здравствуй, наш гость, подойди, не беги стороной!
Послушай, о чём мы поём, мы займём лишь минуту.
Мы Девы Речные, рождённые быстрой Рекой
И Ливнем, напитанным запахом летнего утра.

Присядь, отдохни – видишь, камень лежит у воды?
На нём тебе будет удобно, исчезнет усталость,
Увидишь ты в грёзах чудесные наши сады,
Увидишь дворец – на земле уж таких не осталось.

Танцуйте, сестрицы, сплетайте узор водяной,
Проснись, Мать – Река! Пусть плывут по течению мысли,
Пусть видит, как катятся волны одна за другой,
Пусть видит звенящие радугой капельки - брызги.

Играйте, сестрицы, на струнах прозрачнейших струй,
Сплетайтесь, свивайтесь, встряхните волос водопады,
Наш чувственный танец и нежен, и страстен, и сладок.
…А может, сестрицы, подарим ему поцелуй?


Вы здесь » К вопросам о самореализации » Теория Рун » Руны в поэзии